Menu

Évaluation Langagière pour ALlophones et primo arrivants : ELAL d'Avicenne : un outil au service des professionnels


           


Informations pratiques

Durée et lieux de formation

Initiation (2 journées) 
Premier semestre 2018 - les lundis de 9h à 17h

Perfectionnement : accompagnement technique (2 demi-journées)
Premier semestre 2018 - les lundis de 9h à 13h

LIEU : CENTRE BABEL-MAISON DE SOLENN
o    97, Boulevard Port Royal, 75014 Paris


Des formations sur mesure (d’une demi-journée jusqu’à 6 demi-journées) seront possibles sur site. Nous contacter : centrebabel@free.fr

Attention chaque session de formation ne pourra se tenir en dessous de 6 stagiaires . A défaut la session sera repoussée.
 


Évaluation Langagière pour ALlophones et primo arrivants : ELAL d'Avicenne : un outil au service des professionnels
Le bilinguisme et le plurilinguisme sont une chance pour les enfants. Il est donc important de valoriser les compétences des enfants dans leurs langues maternelles. Notre contexte clinique nous a donc invités à créer des outils tant pour évaluer les compétences linguistiques de ceux qui possèdent au moins deux langues, et autant d’univers culturels, que pour comprendre leurs parcours langagiers. L'ELAL d'Avicenne constitue ainsi le premier outil transculturel disponible en France et dans le monde si l’on considère sa construction, l’ensemble de ses sous-échelles et ses objectifs. Les tests de langage jusqu'alors disponibles n’ont pas inclus dans leur validation des enfants de migrants (Bossuroy et coll., 2015). Ce test répond ainsi à un besoin croissant des professionnels psycho-médico-éducatifs, pour comprendre les ressources et les difficultés des enfants d'aujourd'hui, contemporains d'une grande diversité linguistique, culturelle et sociale. Il peut être utilisé par tous les professionnels de ce champ pour évaluer et mettre en valeur les compétences langagières des enfants plurilingues.

Objectifs de la formation

  • Sensibiliser les professionnels à la question des langues
  • Acquérir de nouvelles compétences dans le champ transculturel
  • Se familiariser avec l’ELAL d’Avicenne
  • Promouvoir l’utilisation de l’ELAL dans l’évaluation langagière et valoriser les compétences des enfants dans leurs langues maternelles
  • Mieux adapter les prises en charge en prenant en compte la complexité des parcours langagiers

Thèmes

  • Définitions et réflexions autour du bilinguisme chez les enfants de migrants
  • Formation à l’utilisation de l’outil ELAL d’Avicenne : comment utiliser l’outil ?
  • Evaluations langagières à partir de mises en situation
  • Contexte des enfants primo arrivants, adaptation de l’outil et rencontre avec les parents
  • Accompagnement technique autour de l’outil

Public

Professionnels de la santé – médecins, pédopsychiatres, psychologues, orthophonistes, professionnels de PMI et de l’école : psychologues scolaires, enseignants spécialisés ou les enseignants formés, médecins scolaires.

Méthodes de travail

Apports théoriques, apprentissage de l’utilisation de l’outil, mise en situation
Supports- vignettes cliniques issues de l’expérience du formateur- supervision - situations apportées par les stagiaires…
Analyse d’évaluations langagières, mises en situation

La formation théorique est organisée en 4 modules d’une demi-journée suivie par ceux qui le souhaitent d’un 5ème module « accompagnement technique » sur deux demi-journées.
Selon son niveau de sensibilisation, et ses besoins, vous pouvez décider de suivre l’ensemble des 5 modules ou une partie d’entre eux.

Programme

Programme - 1ère journée- Initiation J1
Apport théorique 
•    Définitions et réflexions autour des formes du bilinguisme
•    Historique du test
•    Le champ de la clinique transculturelle et prise en compte du parcours langagier
•    Troubles du langage et prise en charge de l’enfant

Formation pratique à la passation de l’ELAL d’Avicenne
•    Pour qui ? Pourquoi et comment utiliser ce test ?
•    Présentation de l’outil, des évaluations langagières (profils)

Programme- 2ème journée- initiation J2
Passations pratiques
•    Exemple de cotation travail en petit groupe 
•    Cotation et analyse des résultats
•    Aménagements possibles du test
•    Les évaluations langagières : comment comprendre les compétences ou difficultés des enfants
•    Comment évaluer les enfants primo arrivants dans leur langue maternelle
•    Introduction sur la prise en charge des enfants et leurs familles


Niveau de perfectionnement
Accompagnement technique à l’utilisation de l’outil
Dans un deuxième temps, nous proposons aux professionnels de se revoir afin de travailler avec sur leur expérience de l’utilisation de l’ELAL d’Avicenne, avec l’étude des situations apportées par les équipes.
Evaluation de la formation
1 ou 2 demi-journées au choix


Évaluation Langagière pour ALlophones et primo arrivants : ELAL d'Avicenne : un outil au service des professionnels






- Tous droits réservés © Centre Babel 2016